查电话号码
登录 注册

أصحاب المناصب造句

造句与例句手机版
  • (ب) الكشف عن أصحاب المناصب التي تتحمل التبعة؛
    (b) 公布应负责任的官员;
  • (ب) الكشف عن أصحاب المناصب الذين تقع عليهم التبعية؛
    (b) 公布应负责任的公职人员;
  • يوفر ما يلزم لتدريب أصحاب المناصب القضائية بالتعاون مع مجلس الادعاء العام؛
    与检察委员会合作,为司法人员提供培训;
  • وأُدخلت تحسينات كبيرة على خطط التعاقب، بما في ذلك تناوب الممثلين وغيرهم من أصحاب المناصب العليا.
    继任规划取得重大进步,包括代表和其他高级职位的轮调。
  • وتعتمد آليات اﻻستجابة إلى حد كبير على ما يبديه أصحاب المناصب ذات المسؤولية من اهتمام وتفان.
    对策机制基本上取决于具有负责地位的人的兴趣和献身精神。
  • وحتى أصحاب المناصب العامة يتبنون أحياناً مواقف السيد سارازين، وبالتالي يسهمون في وصم وتنميط المسلمين في ألمانيا.
    甚至连公职人员也偶尔采纳萨拉钦先生的立场,从而助长了对德国穆斯林的污名化和刻板化。
  • وحتى أصحاب المناصب العامة يتبنون أحياناً مواقف السيد سارازين، وبالتالي يسهمون في وصم وتنميط المسلمين في ألمانيا.
    甚至连公职人员也偶尔采纳扎拉青先生的立场,从而助长了对德国穆斯林的污名化和刻板化。
  • 606- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفوياً مشروع مقرر بشأن انتهاء مدة تعيين أصحاب المناصب المعينين بموجب إجراءات خاصة.
    在同一会议上,主席口头提出了一项决定草案,关于根据特别程序任命的官员届满的问题。
  • وأبعد بعض أصحاب المناصب العليا من وظائفهم بسبب آرائهم السياسية أو انتماءاتهم العرقية أو الإقليمية. فكانت هناك " حملة ضد المنشقين " .
    在实际上是政治迫害的调查中,一些高级官员因政治观点或族裔或部落背景被解职。
  • 35- وأشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن الدستور نصّ على إنشاء لجنة جديدة للمساءلة والشفافية، على أن تكون مهمتها مساءلة أصحاب المناصب العامة(89).
    国家工作队指出,根据《宪法》设立了一个新的问责和透明度委员会,其任务是对公职人员进行问责。
  • 89- ويتمثل الشرط الملازم لتوفير وسائل لمحاسبة أصحاب المناصب والمؤسسات في ضرورة تثقيف الناس بشأن حقوقهم في التقدم بشكاوى وفي انتقاد السياسة الرسمية.
    提供手段使掌权者和机构负起责任的一个条件是教育人民理解其权利,能够提出指控并对国家政策提出批评。
  • 20- وينتخب النواب وغيرهم من أصحاب المناصب العامة بالاقتراع العام، ولجميع مواطني جمهورية بيلاروس الذين يبلغون 18 سنة فأكثر الحق في التصويت (المادة 64 من الدستور).
    代表和其他国家官员是通过普选产生的;凡满18岁的白俄罗斯公民均有选举权(《宪法》第64条)。
  • وأقر المجلس كذلك بضرورة إنشاء آلية مخصصة تضطلع بعدد من الوظائف الأساسية المنوطة بالمحكمتين، بما في ذلك محاكمة الهاربين أصحاب المناصب العليا، عقب إغلاق المحكمتين.
    安理会还确认,必须建立一个特设机制,以便在法庭关闭后开展法庭的一些基本职能,包括审判高级别逃犯。
  • فالشكر لجميع من قدم المساعدة في الماضي ومن يقدم المساعدة اليوم، والشكر لكم، سيداتي سادتي، أصحاب المناصب الرفيعة، على تفهمكم.
    感谢所有过去曾经给过帮助和现在正在给予帮助的人,也感谢你们,女士们,先生们,这些担任重要职务的人,感谢你们的理解。
  • وبالنظر إلى أن أعضاء اللجنة المركزية لهذه الآلية الوطنية هم أيضا أعضاء في البرلمان أو من أصحاب المناصب الحكومية الرفيعة، فإن ذلك يساعد على تعزيز دور الآلية الوطنية داخل الحكومة.
    由于国家机构中央委员会的成员也是议会议员或担任高级政府职位,这有助于巩固国家机构在政府中的作用。
  • وبصفتهم متهمين من أصحاب المناصب العليا، اعتُبر أنه ينبغي محاكمتهم في المحكمة، وفقا لقراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004).
    据信,作为被控高官,依照安全理事会第1503(2003)号和第1534(2004)号决议,他们的案件应在法庭审理。
  • وترى المفوضية أن أصحاب المناصب الإدارية الرئيسية الستة أطراف تقوم صلات بينها، وهم المفوض السامي، ونائب المفوض السامي، ومساعدا المفوض السامي، والمراقب المالي، ومدير شعبة الدعم التشغيلي.
    难民署认为六位担任关键管理职位的人为关联方,即高级专员、副高级专员、两位助理高级专员、业务支助司司长。
  • من هم أصحاب المناصب العليا في الدول (رؤساء الدول، ورؤساء الحكومات، ووزراء الخارجية وآخرون) الذين يتمتعون بموجب القانون الساري، أو ينبغي أن يتمتعوا بموجب القانون المنشود، بالحصانة الشخصية؟
    在属人豁免的问题上,国家的哪些高级官员(国家元首、政府首脑、外交部长等) 享受现行法,或应当享受拟议法?
  • 39- كما أُحيط الممثل الخاص علماً بوجود عدة نزاعات عقارية أخرى في المقاطعة تضع أسراً فقيرة في مواجهة متزايدة مع الموظفين العسكريين أو مع أصحاب المناصب العليا.
    特别代表还粗略获知该省内还发生了其他几起土地纠纷,在这些纠纷中,贫穷家庭与军方或高级官员的对抗日益白热化。
  • وقالت إن على الحكومة أن تضاعف جهودها للقضاء على القوالب النمطية وزيادة تدريب الموظفين العموميين، وبخاصة القضاة والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والعمل على توعية أصحاب المناصب العمومية.
    日本政府应该加倍努力,消除定型观念,加强对政府官员的培训,特别是对法官和执法人员的培训,设法提高公职人员的认识。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用أصحاب المناصب造句,用أصحاب المناصب造句,用أصحاب المناصب造句和أصحاب المناصب的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。